Hello. Please sign in!

ADA Title II Action Guide for State and Local Governments

Companions

In many situations, covered entities communicate with someone other than the person who is participating in the program, service or activity. The ADA refers to such people as “companions” and requires public entities to provide effective communication for companions who have disabilities

Effective communication with companions is particularly critical in health care settings where miscommunication may lead to misdiagnosis and improper or delayed medical treatment. A companion may be legally authorized to make health care decisions on behalf of the patient or may need to help the patient with information or instructions given by hospital personnel. A companion could be designated by the patient to communicate with hospital personnel about the patient's symptoms, needs, condition, or medical history.

Examples

  • A county medical clinic has a patient whose spouse is deaf. The spouse’s preferred means of communication is American Sign Language. To the extent the clinic communicates with spouses, it may need to provide a sign language interpreter to ensure that communication with the spouse is as effective as communication with other spouses.

  • A public school informs parents about field trips by sending print notices home with the students. A parent who is blind may need the information emailed to her so that she can use her screen reading software.

Title II Regulations 28 § 35.160

General:

(a) (2) For purposes of this section, “companion” means a family member, friend, or associate of an individual seeking access to a service, program, or activity of a public entity, who, along with such individual, is an appropriate person with whom the public entity should communicate

In the past (and currently), some public entities have expected a person who uses sign language to bring a family member or friend to interpret. Often people with disabilities have to rely on their children to interpret. Providing sign language interpreters is the public entity’s obligation. The interpreter must be qualified and impartial; specialized vocabulary may be needed to interpret effectively and accurately. A public entity can rely on another person to interpret in two situations.

  1. In an emergency involving an imminent threat to the safety or welfare, an adult or minor child may be relied upon to interpret when a qualified interpreter is not available.

  2. In situations not involving an imminent threat, an adult accompanying someone who uses sign language may be relied upon to interpret when a) the person requests this, b) the accompanying adult agrees, and c) reliance on the accompanying adult is appropriate under the circumstances. This exception does not apply to minor children.

Title II Regulations 28 § 35.160

General:

(1) A public entity shall not require an individual with a disability to bring another individual to interpret for him or her. (2) A public entity shall not rely on an adult accompanying an individual with a disability to interpret or facilitate communication except— (i) In an emergency involving an imminent threat to the safety or welfare of an individual or the public where there is no interpreter available; or (ii) Where the individual with a disability specifically requests that the accompanying adult interpret or facilitate communication, the accompanying adult agrees to provide such assistance, and reliance on that adult for such assistance is appropriate under the circumstances. (3) A public entity shall not rely on a minor child to interpret or facilitate communication, except in an emergency involving an imminent threat to the safety or welfare of an individual or the public where there is no interpreter available.

[MORE INFO...]

*You must sign in to view [MORE INFO...]